Inhalt

Englische Organisationsbezeichnungen jetzt möglich

Bisher konnte in CRIS nur die offizielle (deutsche) Bezeichnung von Lehrstühlen, Departments, Professuren, usw. genutzt werden. Diese Information beziehen wir aus der zentralen Datenbank FAU.ORG, welche bisher keine englische Übersetzung enthält.

Auf Nachfrage einiger Lehrstühle haben wir in CRIS nun die Möglichkeit geschaffen, eine Bezeichnung in englischer Sprache einzutragen.

Die Bezeichnung der jeweiligen Organisation kann durch die Rollen „Verwaltungsmitarbeiter/in“, „Lehrstuhl/Professur“ bzw. „CRIS-Admin“ geändert werden. Klicken Sie nach dem Einloggen bzw. Rollenwechsel auf „Bearbeiten“ neben der Lehrstuhlbezeichnung im oberen Teil der Seite:

Scrollen Sie auf der Seite etwas nach unten zu den „Informationen aus FAU.ORG“. Wenn Sie CRIS in der deutschen Oberfläche nutzen, wählen Sie „Englisch“ beim Feld „Bezeichnung“ aus:

Nach der Eingabe klicken Sie auf „Zwischenspeichern“ und dann „Abbrechen“ zum Schließen der Seite (alternativ auch über „Speichern und Status setzen“, hier erfolgt noch eine (unnötige) Abfrage zum Status des Datensatzes vor dem Schließen):

Die englische Bezeichnung erscheint dann automatisch in der englischen Sprachversion von CRIS. Aus technischen Gründen sind auch Änderungen an der deutschen Bezeichnung in der Eingabemaske möglich, diese werden allerdings beim Speichern verworfen. Sind Änderungen der deutschen Bezeichnung notwendig, wenden Sie sich bitte direkt an den FAU.ORG Support.

Wenn Sie erstmalig eine Übersetzung der Organisationsbezeichnung durchführen, bittet der Sprachendienst um eine enge Anlehnung an die bestehenden Übersetzungsvorschläge zu Lehrstuhl, Professur, etc.

Schlussbemerkung: Wenn in CRIS eine größere Datenbasis an englischen Organisationsnamen vorliegt, soll eine Prüfung zusammen mit Sprachenzentrum und Kanzlerbüro erfolgen, ob die Daten in die zentrale FAU.ORG-Datenbank übernommen werden. Es ist ausdrücklich nicht geplant, CRIS dauerhaft als Quelle der englischen Bezeichner zu nutzen.